|
Romanescu Ionaid: Másodnapon. Versek. Fordította: Németi Rudolf. (Román Költők). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 104 p., 800 pld. Sadoveanu Mihail: Perzsa Diván. Keleti történet. 2. kiadás. Fordította: és az utószót írta V. András János. Az eredetivel egybevetette: Molnár Tibor. A borítólap Szilágyi V. Zoltán munkája. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 180 p., 11140 pld. Teodoreanu Ionel: Vidéki vakációk 2. A szerelem nyara. Regény. Fordította: Papp Ferenc. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 516 p., 5950 pld. Blaga Lucian: Manole mester. Dráma. Fordította és az utószót írta Markó Béla. Az eredtivel egybevetette: Jánosházy György. (Drámák). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 108 p., 1600 pld. Blandiana Ana: Honnan jön a nyár? Fordította: Lendvay Éva. Rajzolta: Doina Botez. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1984, 123 p. Caragiale Matei: Remember. Óvárosi gavallérok. Fordította: Lőrinczi László, Szenczei László. A fedőlap Szilágyi V. Zoltán munkája. Az illusztrációkat Miklósi Dénes készítette. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 156 p., 4200 pld. Ciobanu Mircea: Tanúk - A favágó. Két kisregény. Fordította: Németi Rudolf. Az utószót Csíki László írta. A borítólap Szilágyi V. Zoltán munkája. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 200 p., 3300 pld. Kiriţescu Alexandru: Szarkafészek. Komédia három felvonásban. Fordította: és az utószót írta. Jánosházy György. Az eredeti szöveggel egybevetette: Szász László. (Drámák). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 120 p., 1800 pld. Băjenaru Grigore: Cişmigiu diákliget. Ifjúsági regény. Fordította: Szilveszter László. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1985, 220 p., Intreperinderea Oradea Maiorescu Titu: Bírálatok, vitacikkek, tanulmányok. Válogatta, fordította, bevezetővel és jegyzetekkel ellátta: Dávid Gyula. (Téka). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 300 p., 2480 pld. Mihăiescu Gib: Alba hercegnő. Regény. Fordította: és az utószót írta. Szász Béla. Az eredetivel egybevetette: Veress Zoltán. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 396 p., 7000 pld. Mihale Aurel: A hildebrand akció. Fordította: Barabás Dezső. Az eredetivel egybevetette: Molnár Tibor. A borítólapot Árkossy István készítette. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 320 p., 7950 pld. Oprea Al.: Panait Istrati. Fordította: Sz. Németh Éva. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 312 p., 770 pld. Peterescu Camil: Prokusztész-ágy. Regény. 2. kiadás. Fordította: Békés Ágnes. Az utószót Kovács János írta. (Román Írók). Bucureşti: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 356 p., 6600 pld. Rebreanu Liviu: Tallérok. Válogatott novellák. Válogatta és fordította: V. András János. Az utószót írta: Niculae Gheran. Az eredetivel egybevetette: Dávid Gyula. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 228 p., 8150 pld. Rogoz-Georgina Viorica: Meg ne hallja Aladin! Tudományos kalandos elbeszélések. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1985, Silvestru Patiţa: Elődök gyermekkora. Fordította: és jegyzetekkel Vajnovszki Kázmér. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1985, 176 p., Intreprienderea Crişana, Oradea Stelaru Dimitrie: Csavargó angyal. Versek Balogh József fordításában. (Román költők). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 64 p., 500 pld. Szigetraj. Mai román rövidpróza Mircea Iorgulescu Válogatásában. Fordította: Forró László. (Horia Pătraşcu, Ştefan M. Găbrian, Nicolae Mateescu, Ioan Radin, Mihai Sin, Gabriela Adameşteanu, Norman Manea, Eugen Uricaru, Paul Georgescu, Radu Cosaşu, Mircea Nedelciu, Maria-Luiza Cristescu, Alexandru George írásai. ). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 440 p., 2750 pld. Teodoreanu Ionel: Vidéki vakációk III. Szelek sodrában. Regény. Fordította: Papp Ferenc. Az eredetivel egybevetette: Zsigmond Kálmán. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 280 p., 16300 pld. Vlahuţă Alexandru: Festői Románia. Útirajz. 2., átdolgozott kiadás. Fordította:, az utószót és a jegyzeteket írta: Beke György. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 160 p., 3950 pld. Alexandru Ioan: Szeplőtlen szerelem. Versek. Fordította: Kányádi Sándor. A borítólap Bardócz Lajos munkája. (Román Költők). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 80 p., 2000 pld. Căptariu Alexandru: Versek. Fordította: Franyó Zoltán, Jancsik Pál, Kerekes György. Borító: Kalab Ferenc. Bukarest: Eminescu Könyvkiadás, 1985, 111 p. Caragiale I.L.: A helyzet. Karcolatok és pillanatképek. Válogatta, fordította és az utószót írta: Szász János. A borítólap Szilágyi V. Zoltán munkája. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 214 p., 14700 pld. Crăsnaru Daniela: A babiloni oroszlánok. Versek. Király László tolmácsolásában. (Román Költők). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 80 p., 600 pld. Cublesan Constantin: Margareta Panzió. Ifjúsági regény. Fordította: Kerekes György. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1985, 199 p., Tipografia Maramureş, Baia Mare Constantin Theodor: A lila ruhás hölgy. Regény. Fordította: Kerekes György. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 165 lap, 14000 + 140 pld., Andreescu Silvia - Mănescu Theodor: Aki virágot vár. Hol vannak a nagy szerelmek? Egyfelvonásos színdarabok. Rendezői tanácsok: Mihai Dimiu. Fordította: Kora Ilona. Timişoara: Casa creaţiei populare, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Banat Timişoara) 80 lap, Eftimiu Victor: Bécsi szerelem. A viaszszárnyú arkangyal. Fordította: Jékely Zoltán. A borítólap Feszt László munkája. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 160 lap, 5000 + 70 pld., Eminescu Mihai: Legszebb versei. Fordította: Franyó Zoltán. Az előszót írta: Gáldi László. A költő arcképét Ionescu Adrian rajzolta. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 224 lap, 5500 + 140 pld., |