Réthy Andor - Újvári Mária - Váczy Kálmánné
Romániai magyar könyvkiadás 1960-1986

 

       bibliográfiák   » Romániai magyar könyvkiadás 1960-1986
    év 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986
 
  szerző a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x z  
  kiadó a b c d e f g h i k l m n o p r s t u v  
  szakcsoportok  
  keresés á é í ó ö ő ú ü ű ă î â ţ ş szűkítés -  
    624 tétel lapozás: 1-30 ... 301-330 | 331-360 | 361-390 ... 601-624

| észrevételeim
   vannak


| kinyomtatom

| könyvjelzőzöm





 


Romanescu Ionaid: Másodnapon. Versek. Fordította: Németi Rudolf. (Román Költők). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 104 p., 800 pld.

Sadoveanu Mihail: Perzsa Diván. Keleti történet. 2. kiadás. Fordította: és az utószót írta V. András János. Az eredetivel egybevetette: Molnár Tibor. A borítólap Szilágyi V. Zoltán munkája. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 180 p., 11140 pld.

Teodoreanu Ionel: Vidéki vakációk 2. A szerelem nyara. Regény. Fordította: Papp Ferenc. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 516 p., 5950 pld.

Blaga Lucian: Manole mester. Dráma. Fordította és az utószót írta Markó Béla. Az eredtivel egybevetette: Jánosházy György. (Drámák). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 108 p., 1600 pld.

Blandiana Ana: Honnan jön a nyár? Fordította: Lendvay Éva. Rajzolta: Doina Botez. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1984, 123 p.

Caragiale Matei: Remember. Óvárosi gavallérok. Fordította: Lőrinczi László, Szenczei László. A fedőlap Szilágyi V. Zoltán munkája. Az illusztrációkat Miklósi Dénes készítette. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 156 p., 4200 pld.

Ciobanu Mircea: Tanúk - A favágó. Két kisregény. Fordította: Németi Rudolf. Az utószót Csíki László írta. A borítólap Szilágyi V. Zoltán munkája. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 200 p., 3300 pld.

Kiriţescu Alexandru: Szarkafészek. Komédia három felvonásban. Fordította: és az utószót írta. Jánosházy György. Az eredeti szöveggel egybevetette: Szász László. (Drámák). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 120 p., 1800 pld.

Băjenaru Grigore: Cişmigiu diákliget. Ifjúsági regény. Fordította: Szilveszter László. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1985, 220 p., Intreperinderea Oradea

Maiorescu Titu: Bírálatok, vitacikkek, tanulmányok. Válogatta, fordította, bevezetővel és jegyzetekkel ellátta: Dávid Gyula. (Téka). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 300 p., 2480 pld.

Mihăiescu Gib: Alba hercegnő. Regény. Fordította: és az utószót írta. Szász Béla. Az eredetivel egybevetette: Veress Zoltán. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 396 p., 7000 pld.

Mihale Aurel: A hildebrand akció. Fordította: Barabás Dezső. Az eredetivel egybevetette: Molnár Tibor. A borítólapot Árkossy István készítette. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 320 p., 7950 pld.

Oprea Al.: Panait Istrati. Fordította: Sz. Németh Éva. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 312 p., 770 pld.

Peterescu Camil: Prokusztész-ágy. Regény. 2. kiadás. Fordította: Békés Ágnes. Az utószót Kovács János írta. (Román Írók). Bucureşti: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 356 p., 6600 pld.

Rebreanu Liviu: Tallérok. Válogatott novellák. Válogatta és fordította: V. András János. Az utószót írta: Niculae Gheran. Az eredetivel egybevetette: Dávid Gyula. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 228 p., 8150 pld.

Rogoz-Georgina Viorica: Meg ne hallja Aladin! Tudományos kalandos elbeszélések. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1985,

Silvestru Patiţa: Elődök gyermekkora. Fordította: és jegyzetekkel Vajnovszki Kázmér. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1985, 176 p., Intreprienderea Crişana, Oradea

Stelaru Dimitrie: Csavargó angyal. Versek Balogh József fordításában. (Román költők). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 64 p., 500 pld.

Szigetraj. Mai román rövidpróza Mircea Iorgulescu Válogatásában. Fordította: Forró László. (Horia Pătraşcu, Ştefan M. Găbrian, Nicolae Mateescu, Ioan Radin, Mihai Sin, Gabriela Adameşteanu, Norman Manea, Eugen Uricaru, Paul Georgescu, Radu Cosaşu, Mircea Nedelciu, Maria-Luiza Cristescu, Alexandru George írásai. ). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 440 p., 2750 pld.

Teodoreanu Ionel: Vidéki vakációk III. Szelek sodrában. Regény. Fordította: Papp Ferenc. Az eredetivel egybevetette: Zsigmond Kálmán. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 280 p., 16300 pld.

Vlahuţă Alexandru: Festői Románia. Útirajz. 2., átdolgozott kiadás. Fordította:, az utószót és a jegyzeteket írta: Beke György. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 160 p., 3950 pld.

Alexandru Ioan: Szeplőtlen szerelem. Versek. Fordította: Kányádi Sándor. A borítólap Bardócz Lajos munkája. (Román Költők). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 80 p., 2000 pld.

Căptariu Alexandru: Versek. Fordította: Franyó Zoltán, Jancsik Pál, Kerekes György. Borító: Kalab Ferenc. Bukarest: Eminescu Könyvkiadás, 1985, 111 p.

Caragiale I.L.: A helyzet. Karcolatok és pillanatképek. Válogatta, fordította és az utószót írta: Szász János. A borítólap Szilágyi V. Zoltán munkája. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 214 p., 14700 pld.

Crăsnaru Daniela: A babiloni oroszlánok. Versek. Király László tolmácsolásában. (Román Költők). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1985, 80 p., 600 pld.

Cublesan Constantin: Margareta Panzió. Ifjúsági regény. Fordította: Kerekes György. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1985, 199 p., Tipografia Maramureş, Baia Mare

Constantin Theodor: A lila ruhás hölgy. Regény. Fordította: Kerekes György. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 165 lap, 14000 + 140 pld.,

Andreescu Silvia - Mănescu Theodor: Aki virágot vár. Hol vannak a nagy szerelmek? Egyfelvonásos színdarabok. Rendezői tanácsok: Mihai Dimiu. Fordította: Kora Ilona. Timişoara: Casa creaţiei populare, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Banat Timişoara) 80 lap,

Eftimiu Victor: Bécsi szerelem. A viaszszárnyú arkangyal. Fordította: Jékely Zoltán. A borítólap Feszt László munkája. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 160 lap, 5000 + 70 pld.,

Eminescu Mihai: Legszebb versei. Fordította: Franyó Zoltán. Az előszót írta: Gáldi László. A költő arcképét Ionescu Adrian rajzolta. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 224 lap, 5500 + 140 pld.,

kapcsolódó
»  a bibliográfiáról
további bibliográfiák

» A Hét társadalmi, kulturális bibliográfiája (1970–2006)
» A Magyar és Maros-Magyar Autonóm Tartomány bibliográfiája
» A magyar idõszaki sajtó a román uralom alatt 1919-1940
» A magyar politikatudomány válogatott bibliográfiája 1993-1999
» A Maros megyében kiadott könyvek, albumok, térképek bibliográfiája: 1990-1995
» A Maros megyében kiadott könyvek, albumok, térképek bibliográfiája: 1996-2000
» A Maros megyében kiadott könyvek, albumok, térképek bibliográfiája: 1996-2000
» A moldvai csángók bibliográfiája
» A nemzetiségi irodalom válogatott bibliográfiája 1922-1990
» A romániai magyar sajtó 1989 után
» A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája 1946-1989
» A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája 1989-1999
» A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája 2000-2004
» Erdélyi hírlapok és folyóiratok 1940-1989
» Ethnic Conflict and Ethnic Conflict Management
» Magyar könyvtermelés Romániában 1919-1940
» Magyar szakirodalom Románia, Erdély és a romániai magyarság történetérõl 1990-2015
» Maros Megye a könyvekben: 1990-1999
» Maros megye retrospektív helyismereti könyvészete. Szerzõk, kiadványok, helyi vonatkozások, 1944-ig megjelent könyvek
» Románia nemzetiségi bibliográfiája
» Romániai magyar könyvkiadás 1944-1953
» Romániai magyar könyvkiadás 1960-1986
» Romániai magyar könyvkiadás 1990-1998
» Romániai magyar könyvkiadás 1999–2006
» Romániai magyar könyvtermés – 2022
» Romániai magyar könyvtermés – 2023
» Romániai magyar könyvtermés 2020. augusztus 1. - október 31. között
» Romániai magyar könyvtermés 2020. január 1. – 2020. július 31. között
» Romániai magyar könyvtermés 2020. november 1. – 2021. március 31.
» Romániai magyar könyvtermés 2021. április 1. – 2021. szeptember 30.
» Romániai magyar könyvtermés. Kiegészítés a 2021. kiadói évhez
» Romániai magyar néprajzi bibliográfia

 
   
 

(c) Erdélyi Magyar Adatbank 1999-2025
Impresszum | Médiaajánlat | Adatvédelmi záradék