Cervantes [Miguel de]: Don Quichotte. Radnóti Miklós átdolgozása. Illusztrálta: Surányi Erzsébet. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 144 p. Calderón [de la Barca Pedro]: Az élet álom - A zalameai bíró. Fordította: Jékely Zoltán, Gáspár Endre. Az utószót írta: Jánosházy György. (Drámák). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1974, 268 p., 3200 pld. García Marquez Gabriel: Száz év magány. Regény. Fordította: Szakács Vera. Az utószót írta: Jánosházy György. A borítót tervezte: Árkossy István. (Horizont). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1975, 376 p., Marquez Gabriel Garcia: Száz év magány. Regény. Fordította: Szakács Vera. Az utószót írta: Jánosházy György. (Horizont). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1975, 376 p., 23000 pld. Vargas Llosa Mario: A város és a kutyák. Regény. Fordította: Gulyás András. Az utószót írta Jánosházy György. (Lektúra). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1976, 352 p., 20000 pld. Carpentier Alejo: A fény százada. Regény. Fordította: Dankó Éva. Az utószót írta: Jánosházy György. (Horizont). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1979, 368 p., 27000 pld. Scorza Manuel: Dobpergés Rancasért. Regény. Fordította: Patkós Judit. (Lektúra). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1980, 216 p., 2300 pld. Cervantes: Az elmés nemes Don Quichote de la Mancha I-II. kötet. Györy Vilmos fordítását átdolgozta: Benyhe János. A verseket Somlyó György fordította. Az utószót Deák Tamás írta. A borítólap Molnár László munkája. (Horizont). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1980, 1104 p., 30000 pld. Eça de Queirós José Maria: Amaro atya bűne. Regény. Fordította: Ábel Olga, Kordás Ferenc. Az utószót Jánosházy György írta. A borítólap Csehi Péter munkája. (Horizont). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1982, 464 p., 48000 pld. Cortázar Julio: Az összefüggő parkok. Elbeszélések. Fordították többen. Az utószót Bogdán László írta. (Horizont). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1983, 508 p., 35000 pld. Gracia Lorca Federico: Vérnász. Tragédia három felvonásban és hét képben. Fordította: Illyés Gyula. Az utószót írta Deák Tamás. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 103 lap, 2800 + 80 + 10 pld., Lope de Vega Félix: A kertész kutyája. Komédia három felvonásban. Fordította: Gáspár Endre. Az utószót írta: Páll Árpád. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 168 lap, Larra Carlos: A baleset. Vígjáték egy felvonásban. Fordította: Hórring Lajos. Rendezői tanácsok: Bán Ernő. A díszleteket Clapan Ion tervezte. (Művelődők színháza). Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 52 lap, 1500 + 120 pld., Cela Camilo José: Méhkas. Regény. Fordította: Szalay Sándor. Utószó: Konsza Judit. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 350 lap, 5000 + 130 pld., Fehér kövön fekete kő. Spanyol és portugál versek. Jánosházy György fordítása. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 136 lap, 800 + 100 + 10 pld., Goytisolo Juan: Hordalék. Regény. Fordította: Lengyel Péter. Az utószót írta: Jánosházy György. (Horizont könyvek). Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1967, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 167 lap, 10000 + 70 + 10 pld., |