|
Ünnepi köszöntő. Versgyűjtemény ünnepi alkalmakra. Válogatta: Balázs Lajos. A fedőlap és illusztrációk a Sövér Elek munkája. Megjelent a Köztársaság kikiáltásának 25. évfordulója tiszteletére. Csíkszereda: Kiadja a Művelődés és Szocialista Nevelési Bizottság, a Népi Alkotások és Műkedvelő Tömegmozgalom Megyei irányító Központja, 1972, 233 p., 1000 pld. Csillagok osztályosa. Jánosházy György versfordításai. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1973, 270 p., 3800 pld. Franyó Zoltán: So weit die Welt mir offen ist... Verse aus der Weltlyrik. Auswald und Übersetzung. Timişoara: Facla, 1973, (Intreprinderea Poligrafică, Banat", Timişoara) 148 p., Franyó Zoltán: Ősi örökség. Fordítások. Az egyiptomi, sumer, akkád (asszír), ógörög, római, arab, perzsa, indiai és kínai költészetből. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1973, 440 p., 1200 pld. A jószívű róka. Fabulák. A kötetet gondozta, előszóval és jegyzetekkel ellátta: Nagy Géza. (Tanulók könyvtára). Kolozsvár: Dacia Könyvkiadó, 1974, 247 p. Nap az ország fölött. Negyvennégy vers. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1975, 72 p., 1700 pld. Ezen a tájon. Hazafias versek gyűjteménye a tanulóifjúság számára. Összeállította: Balázs Lajos. A védőborítékot rajzolta: Márton Árpád. Bucureşti: Editura Didactică şi Pedagogică, 1977, 288 p. Franyó Zoltán: Atlanti szél. A középkor latin, olasz, francia, provanszi, belga, spanyol, angol, ír, flamand, svéd, svéd nyelvű finn, finn és norvég költészetéből. Jegyzetekkel ellátta: Imecs Jolán. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1978, 576 p., 3950 pld. Dsida Jenő: Összegyűjtött műfordítások. A kiadványt gondozta és jegyzeteket összeállítota Szemlér Ferenc. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1969, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 216 lap, 1840 pld., Száz szerelmes szonett. Gy. Szabó Béla fametszeteivel. Válogatta: Dáné Tibor. A fedőlapot Gy. Szabó Béla fametszeteinek felhasználásával Árkossy István készítette. Kolozsvár-Napoca: Dacia Könyvkiadó, 1984, 216 p. A csodaláda. Gyermekszíndarabok. Válogatta, szerkesztette: Kovács Nemere. Rendezői utasítások: Gergely Géza. Díszlet, kosztüm tervek: Kemény Árpád. Marosvásárhely: Népi Alkotások Tartományi Háza, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Tîrgu-Mureş) 112 lap, Deák Tamás: Átváltozások. Latin, francia, német, román költők verseiből. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 255 lap, 1300 + 90 + 10 pld., Százegy szonett. Jánosházy György fordításában. Kétnyelvű kiadás. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 247 lap, 1800 + 90 + 20 pld., Himnusz a békéhez. A verseket Balla Zsófia válogatta. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1986, 112 p., 1500 pld. Évezredek húrjain. Franyó Zoltán műfordítása. 3 kötet. Összeállította: Hajdu Zoltán. Bukarest: Állami Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 276 lap, 2000 + 100 + 1000 + 50 pld., Afrikai riadó. Franyó Zoltán fordításai. A borítólapot Bardócz Lajos rajzolta. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 159 lap, 15100 pld., Arghezi - Brecht - Quasimodo: Versek. A verseket válogatta, fordította és az utószót írta: Lőrinczi László. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 198 lap, 2000 + 140 pld., Lőrinczi László: Arghezi, Brecht, Quasimodo. Versek. Válogatta, fordította és az utószót írta. Kétnyelvű kiadás. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1963, 200 lap, 2000 + 140 pld., Mamă ţară. - Ország-anya. Versgyűjtemény. Szerkesztette: Gálfalvi Zsolt. Borítólap és illusztráció: Deák Ferenc. Maros-Magyar Autonóm Tartomány Néptanácsa. Marosvásárhely: Művelődés és Művészetügyi állami Bizottság, Ismeretterjesztő tanács, 1967, (Intreprinderea Poligrafică, Tîrgu-Mureş) 144 lap, 400 + 5000 pld., |