|
Böll Heirich: Katharina Blum elvesztett tisztessége. Kisregény. Fordította: Bor Ambrus. (L). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1981, 104 p., 35000 pld. Haltrich Josef: A medve, a farkas, a róka és a nyúl medgyesi vásáron. Fordította: Fodor Sándor. Liana Petruţiu rajzaival. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1983, 12 p., 50000 pld. Meschendörfer Adolf: Corona. Regény. 2. kiadás. Fordította: Kós Károly. Átnézte, az eredetivel egybevetette és a lapaljai jegyzeteket készítette Veres István. A borítólapot Damó István, A fényképeket Cîmpeanu Júlia készítette. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1983, 288 p., 10000 pld. Bobrowski Johannes: A vízimalom balladája. Avagy harmincnégy mondat nagyapámról. Fordította: Sárközy Elga. Az utószót Adonyi Nagy Mária írta. A borítólap Borbély Sándor munkája. (Horizont). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1983, 224 p., 35000 pld. Böll Heinrich: Csoportkép hölggyel. Regény. Fordította: Bor Ambrus. Az utószót Egyed Péter írta. A borítólap Szilágyi V. Zoltán munkája. (Horizont). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1983, 424 p., 35000 pld. Fontane Theodor: Effi Briest. Regény. Fordította: Vas István. (Lektúra). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 312 p., 3000 pld. Goethe és Schiller levelezése. Válogatta, az előszót és a jegyzeteket írta: Deák Tamás. Fordította: Berczik Árpád, Raáb György. (Téka). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 248 p., 8000 pld. Hodjak Franz: Joho kutya. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1985, Eichendrof Joseph von: Egy mihaszna életéből. Elbeszélés. Fordította: Vajda Miklós. A versbetéteket Kormos István fordította. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 144 lap, 7000 + 100 + 20 pld., Hauptmann Gherhart: A takácsok. Színmű. Fordította: Vajthó László. Az utószót Dimény István írta. (Drámák). Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 143 lap, 2500 + 80 + 10 pld., Hesse Hermann: Narziss şi Goldmund Rondo. Traducere de Ioan Denes. (Biblioteca pentru toţi). Bucureşti: Editura pentru Literatură Universală, 1968, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 322 lap, 60175 pld., Kafka Franz: A kastély. Regény. Fordította: Rónay György. A borítólapon Tóth László rajza. (Horizont könyvek). Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Crişana Oradea) 320 lap, 13000 + 70 + 5500 + 70 + 20 pld., May Karl: Az ezüst tó kincse. Der Schatz im Silbersee. A sorozatborító: Done Stan munkája. (Argus sorozat). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 264 lap, 25000 + 140 pld., Büchner Georg: Danton halála. Fordította: Kosztolányi D. Az utószót Veress Dániel írta. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1968, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 127 lap, 3500 + 80 + 20 pld., Storch Franz: A zenélő óra. Rövid prózai írások. Fordította: és az utószót írta: Veress István. A borítólapon Kazinczy Gábor munkája. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1986, 136 p., 5000 pld. Grimm legszebb meséi. Magyarra fordította: Rónay György. Nagy Géza rajzaival. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1986, 300 p., 40000 pld. Hauff Wilhelm: Mesék. A bevezetést Székely Erzsébet írta. A belső rajzokat V. Stürmer munkái. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, nr. 2) 328 lap + 14 f. ilustr., 5100 pld., Grimm-testvérek: Hamupipőke. Illusztrálta: Ana Bálint. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 44 lap cu ilustr., 14120 pld., Storm Theodor: Pole Poppenspäler története. Fordította: Kováts István. A fedőlapot és illusztrációkat Feszt László rajzolta. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 85 lap, 1500 + 80 pld., Grimm Jakob - Grimm Wilhelm: A csizmás kandúr. Bácski Anna fordítása. Illusztrálta: Val. Munteanu. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin) 12 lap, Grimm Jakob - Grimm Wilhelm: Hamupipőke. Illusztrálta: Ana Bálint. (Mesetarisznya). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 48 lap cu ilustr., Hauser Hedi: Szappanbuborék. Fordította: Nagy Jenő. Ioana Constantinescu rajzaival. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin) 48 lap cu ilustr., Ibsen Henrik: Nóra. Dráma három felvonásban. Fordította: Németh László. Az utószót írta: Gergely Géza. (Drámák sorozat). Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 155 lap, Andersen Hans Christian: A vad hattyúk. Fordította és átdolgozta: Rab Zsuzsa. Az illusztrációkat Clelia Ottone rajzolta. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 56 lap cu ilustr., Andersen Hans Christian: Hüvelyk Kati - A rút kiskacsa. Fordította: Rab Zsuzsa. Ilusztrálta: Ileana Ceauşu. (Mesetarisznya). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 88 lap cu ilustr., Becher Johannes R.: A nagy terv. A szocialista építés eposza - (1931) és válogatás a költő vallomásaiból. Fordította: Méliusz József. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 196 lap, Bruckstein Ludovic: Váratlan vendég. Színpadi játék egy felvonásban. Fordította: Suba Dániel. Nagybánya: Máramaros Tartomány Népi alkotások Háza, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Baia Mare) 88 lap cu ilustr., Grimm Jakob - Grimm Wilhelm: A furfangos szabólegény. Fordította: Szilágyi Domokos. Illusztrálta: Ioana Olteş. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, nr. 2.) 48 lap, 18145 pld., Hauff Wilhelm: A kis Mukk története. Fordította: Mátyás Endre. Illusztrálta: Marcela Cordescu. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, nr. 2.) 44 lap, 15140 pld., Sperber Margul Alferd: Tárgyak a tükörben. Versek. Válogatta és Fordította: Majtényi Erik. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 128 lap, 700 + 100 pld., |