|
Alexandrescu Gr.: Válogatott művei. Az előszót Silvian Iosifescu írta. Fordította: Kakassy Endre, Majtényi Erik, Szabó Lőrinc. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 7 lap, Everac Paul: Kézfogó. Színmű négy képben. Fordította: Dimény István. (Műkedvelők színháza). Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 74 lap + 8 tab., Eminescu Mihai: Versek. J. Perahim rajzaival. Az előszót írta Mihail Sadoveanu. Fordította: Franyó Zoltán, Szemlér Ferenc, Székely János. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, nr. 4) 136 lap, Filimon Nicolae: Külvárosi gavallérok. Novellák és egyéb elbeszélések. Fordította és az előszót írta: B. Delnei József. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 244 lap cu portr., Filimon Nicolae: Táltos Román. Fordította: Delnei B. József. Anastase Demian rajzaival. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 60 lap, szatlan, Grigorescu Ioan: Látomás. Elbeszélések az auschwitzi lágerről. Fordította: Lendvay Éva. Budapest: Európa Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 200 lap, Gruia Călin: A "világ útjai". Fordította: Fodor Sándor. Illusztrálta: Vlad Grivăţ. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 220 cu ilustr., Isac Emil: Őszi ének. Válogatott versek. Fordította: Majtényi Erik. Mircea Zaciu előszavával. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 84 lap cu ilustr., Ispirescu Petre: Ifjúságunk ifjúsága, élet, amely nem ér véget. Románból fordította: Majtényi Erik. Illusztrálta: Ioana Olteş. Bukarest: Meridiane Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, nr. 4) 36 lap sztlan, Ispirescu Petre: Mesék. Az előszót Eusebiu Camilar írta. Az illusztrációk Florica Cordescu munkája. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 168 lap cu ilustr. + 17 portr. + 11 f. ilustr., Laboulaye Edouard: Mesék. Fordította: Lantos László. Illusztrálta: Tia Peltz. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, ( 13 Decembrie 1918, Bucureşti) 164 lap cu ilustr., Leonard M.: A Horváth nemzetség. Vígjáték egy felvonásban. Fordította és alkalmazta: Boros Endre. Nagyvárad: Crişana Tartományi Néptanács Mezőgazdasági Osztály, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Arad) 29 lap, Anton Costache: Tengerszín esték. Regény. 1. kötet. Fordította: Bácski György. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Timişoara) 264 lap, Luca Remus: Május reggel. Fordította: Bodor Pál. A borítólap Deák Ferenc munkája. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 105 lap, Arghezi Tudor: Legszebb versei. Az előszót Mihai Beniuc írta. A kötet fordítói Áprily Lajos, Dsida Jenő, Franyó Zoltán. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 156 lap cu portr., Arghezi Tudor: Morzsányi tavasz. Jánosházy György fordítása. A rajzok Feszt László munkája. (Napsugár könyvek). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, 75 lap cu ilustr., Mihale Aurel: Utak és sorsok. Regény. Fordította: Kerekes György. A borítólapot I. Petrescu készítette. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 541 lap, Mitru Al.: Furfangos Pakála. Fordította: József Margit. A rajzokat készítette: Eugen Taru. (Mesetarisznya). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 72 lap cu ilustr., Morvai Alberto: Egy asszony meg a lánya. Regény 1-2. kötet. Fordította: Gellért Gábor. Az utószót Lőrinczi László írta. (Kincses Könyvtár). Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 1 kötet: 231 lap, 2 kötet. 264 lap, Neagu Fănuş: Vörös kakas. Novellák. Fordította: Békési Ágnes. A borítólapot Deák Ferenc rajzolta. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 185 lap, Nedelcu Şerban: Szabad úton. Regény. Fordította: Beke György. A borítólapot Pop-Silaghi Vasile rajzolta. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 488 lap, Novicov Mihai: Doftánai történetek. Fordította: Dáné Tibor. Kossuth Könyvkiadó, Budapest. Bukarest: Kossuth Könyvkiadó Budapest, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 152 lap, 1500 + 120 pld., Öt marék búza. Elbeszélések a szocializált falu új életéről. Gyűjtemény a román és a romániai magyar irodalomból. A borítólapot Plugor Sándor rajzolta. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 219 lap, Ottone Clelia - Ţiulescu Radu: Földkörüli utasok, itt az Északi Sarok! Illusztrálta. Clelia Ottone. A szöveget írta: Radu Ţiulescu. Fordította: Szilágyi Domokos. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin) 23 lap cu ilustr., Pancu-Iaşi Octav: Kékszemű könyv. Regény. Fordította: Frigyes Lili. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 364 lap, Petrescu Cezar: Fekete arany. Regény. Fordította: Fáskerthy György. Mihai Gafiţa előszavával. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) XXIV + 548 lap, Petrescu Cezar: Rózsakeringő. Válogatott novellák. Válogatta és az előszót írta: Mihai Gafiţa. Fordította: Kardos-Körtvélyfáy László. 2. kiadás. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, 335 lap, Piroska és a farkas. Charles Perrault nyomán Ángi Petrescu Tipărescu illusztrációjával. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin) 8 lap cu ilustr., Rebreanu Liviu: Akasztottak erdeje. Regény. Fordította: Bözödi György. Silvian Iosifescu előszavával. 2. kiadás. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) XVI + 284 lap, Rebreanu Liviu: Katasztrófa. Elbeszélések. Fordította és előszval ellátta: Kormos Gyula. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 236 lap cu portr., |