|
Petrescu Camil: Ember az emberek között. Regény. N. Bălcescu életéről. 1-3 kötet. Fordította: Vígh Károly. A versek Veress Zoltán fordításai. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 1 kötet: 268 lap, 2 kötet: 616 lap, 3 kötet: 660 lap, 3000 + 100 pld., Preda Marin: A Moromete család. Fordította: Kormos Gyula. J. Perahim illusztrációval. 2 kiadás. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 512 lap cu ilustr., 1700 + 80 + 1800 + 50 pld., A román irodalom kis tükre. 1 kötet. Népköltészet, régi irodalom és klasszikus irodalom az 1848-as korszak végéig. Mihai Beniuc eloszavával. A kötet fordítói: Bajor Andor, Kálnoky László, Barócz Árpád... A tartalom véglegesítését és a fordítás gondozását végezte: Mihai Gafiţa és Lőrinczi László. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 625 lap, 1000 + 80 + 2000 + 50 pld., Sadoveanu Mihail: Mircea Cocor útja. Fordította: Réz Ádám. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică Cluj) 228 lap, 4000 + 120 pld., Sahia Alexandru: Apa megjön a háborúból. Kivégzés tavasszal. Fordította: Kőműves Géza. Az illusztrációkat készítette: T. Brădeanu. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Combinatul Poligrafic Casa Scânteii Stalin) 52 lap cu ilustr., 5120 pld., Banuş Maria: Hej Bukarest, öreg vár ifjú csodaváros! Fordította: Majtényi Erik. A rajzokat készítette: Maria Constantin. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin) 72 lap cu ilustr., 2940 pld., Slavici Ion: Tréfás mesék - tündérmesék. Fordította: Tarr Bálint. A rajzokat Marcela Cordescu készítette. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică nr. 4) 100 lap cu portr. + 7f. ilustr., 3120 pld., Stancu Zaharia: Zivatar. Fordította: V. András János. , 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 231 lap, 2500 + 80 pld., Barbu Eugen: A bakter és a fiai. Novellák. Fordította: Méhes György. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 344 lap, 2000 + 80 + 1000 + 50 pld., Şerbu Ieronim: Kűzetés a paradicsomból. Fordította: Békési Ágnes. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 264 lap, 1000 + 80 + 1000 + 50 pld., Tittel A. - Giurgiu E. - Dumitrescu V.: Literatura română clasa a VIII-a. Manual pentru şcolile cu limba de predare şi naţionalităţilor conlocuitoare. Bucureşti: Editura de Stat didactică şi pedagogică, 1961, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918) 184 lap cu portr. + 2 f. ilustr., 6100 + 145 pld., Topîrceanu G.: Egy kicsi tücsök balladája. Versek, paródiák. Fordította és az előszót írta: Bajor Andor. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 48 lap cu ilustr., 1000 + 80 + 1000 + 50 pld., Ţic Nicolae: Reggel hatkor. Regény. Fordította: Majtényi Erik. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 279 lap, 2000 + 90 pld., Verne Jules: Rejtelmes sziget. Regény. Fordította: Vázsonyi Endre. Férat és Barbant eredeti fametszetei nyomán rajzolta Tlácsa Anna. Budapest: Móra Ferenc Könyvkiadó, 1961, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin) 592 lap + 2 térkép, 5000 + 10 pld., Vicol Dragoş: Második ifjúság. Színmű egy felvonásban (két képben). Fordította: Delnei B. József. Brassó: A Népi Demokrácia frontjának Kolozsvár Tartományi Tanácsa, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Braşov) 44 lap, 700 pld., Bogza Geo: Harminckét másodperc megrázkodtatja a világot. J. A. Gagarin űrutazása. Fordította: Korda István. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 24 lap, 2640 pld., Bratu Constanţa: Egy köténycsere története. Komédia két képben. Fordította: Kőműves Géza. Rendezői utasítások: Mihail Laicu. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 104 lap, 1500 + 120 pld.,, Buşecan Teofil: Atyafiság. Színmű két képben. Fordította: Bodor Pál. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 76 lap, 1500 + 120 pld., Caragiale Ion Luca: Színdarabok. Viharos éjszaka - Fordította: Dáné Tibor. Leonida naccsás úr és reakció - Fordította: Kis Jenő. Az elveszett levél - Fordította: Méhes György. Összeállította és az előszót írta: Kerekes György. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 228 lap cu portr., 4120 pld., Alecsandri Vasile: Színművek. Fordította: Köllő Károly, Sz. Nagy Géza, a verses drámákat, vers- és dalbetéteket Veress Zoltán. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 520 pld., 10000 + 80 + 500 + 50 pld., Colin Vladimir: A sirály visszatér. Fordította: Bácski György. (Kalandos történetek). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 252 lap, 1080 + 1100 pld., Constantin Teodor: Oszlik a sötétség. Novellák. Fordította: Majtényi Erik. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 232 lap, 3000 + 80 + 1000 + 50 pld., Coşbuc George: Költemények. Válogatta és az előszót írta: Láng Gusztáv. Coşbuc arcképét Abodi Nagy Béla rajzolta. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 192 lap cu portr., 4000 + 120 pld., Alecsandri Vasile: Versek. Összeállította és az előszót írta: Kakassy Endre. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 244 cu potr., 5120 pld., Creangă Ion: A kecske és a három gidó. Illusztrálta: Dem. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin ) 8 lap + 1 anex., 8 f. ilustr., 12120 pld., Alexandru Grigore: Mesék. Fordította: Deák Tamás. Az illusztrációkat Bene József rajzolta. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 96 lap cu ilustr., 1500 + 80 + 1000 + 50 pld., Demetrius Lucia: Hegyen-völgyön lakodalom. Színmű egy felvonásban. Fordította: Hunyadi András. (Műkedvelők színháza). Bukarest: Népi Alkotások Tartományi Háza, 1961, 41 lap, Creangă Ion: Két leány. Vígh Károly fordítása. Ioana Constantinescu rajzaival. (Mesetarisznya). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 24 lap cu ilustr., Creangă Ion: Válogatott munkái. Válogatott írások - Mesék. Fordította: Kiss Jenő, Sütő András és Vígh Károly. Az utószót Házy István írta. (Tanulók Könyvtára). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 256 lap cu portr., Davidolgu Mihail: Fekete rózsa. Színpadi játék egy felvonásban. Fordította: Lőrinczi László. Crişana Tartomány Néptanácsa. Nagyvárad: Népi Alkotások Tartományi Háza, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Crişana) 63 lap, |