|
A bűvös köcsög. Kína népeinek mesekincséből. Válogatta és fordította: Szegő György. A rajzokat Feszt László készítette. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 196 lap, ilustr., 4000 + 1050 pld., Dán Franciska: Gyakorlati tanácsadó asszonyoknak - leányoknak. 2. kiadás. Bukarest: Technikai Könyvkiadó, 1960, (Intreprinderea Poligrafică, Oradea) 224 lap cu fig., Erdei házikó. Orosz népmesék. Fordította: Kerekes György. Illusztrálta: F. Dragonovici. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 72 lap cu ilustr., 8140 pld., Legszebb román népballadák. Szerkesztette és a bevezető tanulmányt írta: Faragó József. Fordította: Fényi István, Illyés Gyula, Jékely Zoltán. (Vadrózsák). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 259 lap, 2500 + 120 pld., Az RDNSz tanácsának ülésszaka. Varsó 1960 november 30-december 5. Bukarest: A Román Népköztársaság Országos Nőtanácsa, 1961, (Atel. Grafice nr. 4 ) 106 lap, Erdei házikó. Orosz népmesék. Fordította: Kerekes György. Illusztrálta F. Draganovici. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 71 lap, Emi Sziao: A gyermek és a bölcs. Kínai népmesék. Gyűjtötte: Emi Sziao. Fordította: Kiss János. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 64 lap cu ilustr., Farkas barkas. Magyar népmesék. Összeállította: Faragó József. Gy. Szabó Béla és Ferenczy Júlia rajzaival. 4., bővített kiadás. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 135 lap, Hogyan lett a farkasból énekes. Szász népmesék. Fordította: Fodor Irén. Illusztrálta: A. Alexe. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 64 lap cu ilustr., A kollektív gazdaság gyökeresen megváltozataja a falusi nők életét. Előadás városi és falusi nők részére. Bukarest: A Román Népköztársaság Országos Nőtanácsa, 1962, (Atel. Grafice nr. 4 ) 15 lap, Noi creaţii populare - Új népi alkotások. Regiunea Mureş-Autonomă Maghiară - Maros-Magyar Autonom Tartomány Népi Alkotások Háza. Tg.-Mureş: , 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Tg.-Mureş) 32 lap cu ilustr., A szerencsés nyúl. Koreai népmesék. Fordította: Kerekes György. Illusztrálta: Gh. Adoc. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1962, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 72 lap, Noi creaţii populare - Új népi alkotások. A műkedvelő képzőművészek 1959-1960-ban kiállított munkáiból. Regiunea Mureş-Autonomă Mahiară - Maros-Magyar Autonom Tartomány Népi Alkotások Háza. Marosvásárhely: Népi Alkotások Tartományi Háza, 1962, (Intreprinderea Poligrafică, Tg.-Mureş) 32 lap cu ilustr., Farkas-barkas. Magyar népmesék. Összeállította: Faragó József. Gy. Szabó Béla és Ferenczy Júlia rajzaival. 5. kiadás. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 136 lap cu ilustr., 20080 pld., Hópehelyke és a tűz. Orosz népmesék. Fordította: Szőcs Ráchel. A rajzokat Coca Creţoiu Seinescu készítette. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 48 lap, 13140 pld., A nő szerepe a családban és közösség egészségének védelmében. Előadás városi és falusi nők részére. Bukarest: A Román Népköztársaság Országos Nőtanácsa, 1963, (Atel. Grafice nr. 4 ) 15 lap, A nők harca a békéért és a boldog életért. Előadás városi és falusi nők számára. Bukarest: A Román Népköztársaság Országos Nőtanácsa, 1963, (Atel. Grafice nr. 4) 15 lap, A babona árt az egészségnek. Városi és falusi olvasókörök számára. Bukarest: A Román Népköztársaság Országos Nőtanácsa, 1963, (Atel. Grafice nr. 4) 14 lap, A bárányka. Román népballadák. Fordította: Kiss Jenő. Az utószót és a jegyzeteket Faragó József írta. Az illusztrációkat Plugor Sándor rajzolta. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 232 lap, 2230 + 150 pld., Bănăţeanu T. - Focşa M. Gheorghe: A díszítmény a román népművészetben. Album. Bukarest: Meridiane Könyvkiadó, 1963, (Intreprinderea Poligrafică, Sibiu) 50 lap, sztlan, Az egészség és a nő szépsége. Bukarest: A Román Népöztársaság Országos Nőtanácsa, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Informaţia) 13 lap, Forró László: A síró alma és a nevető alma. Török népmesék. Forró László feldolgozása. A rajzok és a borító G. Marinescu munkája. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 64 lap cu ilustr., 7000 + 120 pld., A hős domingo. Latin-amerikai népmesék. Forró László átdolgozása. Illusztrálta: Wollny Alexandru. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 56 lap, 10120 pld., Itt jó gazdák élnek. A nők részvétele a városok megszépítésében és a lakásalap gondozásában és jó karbantartásában. Olvasókörök részére. Bukarest: A Román Népöztársaság Országos Nőtanácsa, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Arta Grafică) 8 lap, 3000 pld., Jávorfa-muzsika. Népballadák. Válogatta, szerkesztette és a bevezetőt írta: Faragó József. Az illusztrációkat rajzolta Deák Ferenc. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 468 lap cu pl., 1500 + 100 + 120 pld., Jöjjetek, s lássatok. A nők részvétele községeink és falvaink szépítésében és helyes gazdálkosásában. Olvasókörök részére. Bukarest: A Román Népöztársaság Országos Nőtanácsa, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Arta Grafică) 8 lap, Kalevala. Finn népmesék. Vikár Béla fordítása alapján feldolgozta Szabó Kiss Katalin. Illusztrálta: Panciu Stelian. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 64 lap cu ilustr., 6120 pld., A nők szerepe az állattenyésztő telepeken. Marosvásárhely: Az RMP Maros-Magyar Autonóm Tartományi Bizottság Propaganda-agitációs Osztálya, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Tîrgu-Mureş) Păsat Emil - Varga Tibor - Kiss Ella: A nők szerepe az állattenyésztő telepeken. Tîrgu-Mureş: A RMP Maros-Magyar Autonóm Tartományi Bizottsága, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Tîrgu-Mureş) 24 lap cu fig., 2000 pld., A Rózsalány. Erdélyi szász népmesék. Fordította: Méhes György. Illusztrálta: Albert Poch. (Mesetarisznya). Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1965, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 64 lap cu ilustr., 8120 pld., |