|
Nagyapó mesefája. 7. A kis vadrózsa című román népmese fordítója: Benedek Elek. A kötet munkatársai: Acsan, Ion, Balogh Irma, Barto Endre, Bokor Katalin, Csire Gabriella, Dáné Tibor, Ferencz Imre, Korda István, Lőrinczi László, Mitru Alexandru, Számadó Ernő, Szilveszter László, Zweier Albrecht. A sorozatot szerkeszti és a jelen kötet anyagát válogatta: Petre Judit. A fedőlapot Cseh Gusztáv tervezte. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1976, 343 p., 17600 pld. Antologia literaturii maghiare. Antologare de: Lőrinczi László, Majtényi Erik, Szász János. Redactor responsabil: Constantin Olariu. Traduceri de: Ion Acsan, Al. Adriţoiu, A. E. Baconsky. Prefaţă de: Mihai Beniuc. Coaperta de: Iosif Molnár. Volumul 1. Bucureşti: Editura pentru Literatură Universală, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Sibiu) 743 lap, 3165 pld., Veress Zoltán: Doi cocoşi aventuroşi. - Un berbec zevrec. - Năzdrăvanul Martinică. În româneşte de Ioachie Olteanu şi Ion Acsan. Ilustraţii şi coperta de Surány Erzsébet. Bucureşti: Editura tineretului, 1965, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 72 lap cu ilustr., 40120 pld., Kis Péter: Cristina colindă lumea. / Világjáró Krisztina. / Fordította: Ion Acsan, Petre Bokor. Bucureşti: Editura tineretului, 1967, (Intreprinderea Poligrafică,13 Decembrie 1918, Bucureşti) 60 lap, 25120 pld., |