Creangă Ion: Mesék. Fordította: Sütő András. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1971, 200 p., 2600 pld. Creangă Ion: A kecske és a három gidó. Fordította: Sütő András. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1971, 32 p., 32000 pld. Eftimiu Victor: Prométheusz. Drámai költemény öt felvonásban. Fordította: és az utószót írta: Veress Zoltán. (Drámák). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 100 p., 1500 pld. Fărcăşan Sergiu: A gonoszságíró gép - A barátságszakító gép. Két kisregény. Fordította: Sándor Pál. Kolozsvár: Dacia Könyvkiadó, 1971, 148 p. Iorga Nicolae: Válogatott írások. Válogatta: Mihai Borza. Fordította: Nagy Géza. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 302 p., 2250 pld. Kagylók tengerzúgása. Román aforizmák. Beke György antológiája. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 296 p., 4600 pld. László Magdaléna: Relaţiile literare româno - ucrainene în secolul al XIX-lea şi la începutul secolului al XX-lea. Rezumatul tezei de doctorat. Bucureşti: Centrul de multiplicare al Universităţii din Bucureşti, 1971, 20 p. Păscăluţ Octavian: A gyilkos színre lép. Regény. Fordította: Bodor András. Bukarest: Albatros Könyvkiadó, 1971, 216 p. Barbu Ion: Legszebb versei. Válogatta, az előszót és a jegyzeteket írta: Jánki Béla. Fordította: Jánki Béla, Kányádi Sándor, Jánosházai György. Bukarest: Albatros Könyvkiadó, 1971, 177 p., 1850 pld. Sadoveanu Mihail: Ancuţa fogadója. 3. kiadás. Fordította: Kacsír Mária. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 136 p., 13000 pld. Sbărcea George: Befejezetlen emlékirat. Magyar írókról és művészekről. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 144 p., 2125 pld. Sebastian Mihail: Akácok városa. Regény. Fordította: Papp Ferenc. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 184 p., 8000 pld. Stancu Horia: A félhold árnyékában. Regény. Fordította: Ferencz László. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 584 p., 2000 pld. Tomozei Gheorghe: Lovas mennyország. Válogatta és fordította: Balogh József. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 56 p., 650 pld. Biberi Ion: Az élet művészete. Fordította: Molnár Tibor. Bukarest: Román Enciklopédiai Könyvkiadó, 1971, 192 p. Blandiana Ana: Homokóra. Ötven vers. Fordította: Hervay Gizella. Illusztrálta: Tamás Klára. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 84 p., 950 pld. Brad Ion: Fehér vadászat. Versek. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 112 p., 800 pld. Brătescu-Voineşti Ion Al.: A fürjfióka. Elbeszélések. Fordította: B. Delnei József és Fodor Sándor. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1971, 72 p., 1500 pld. Căciulescu Horia - Pop Adrian: Barni és Vereske kalandjai. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1971, 32 p., 17600 pld. Călinescu George: Násznapok. Regény. Fordította: Papp Ferenc. (Horizont). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 256 p., 11200 pld. Călinescu Matei: Zacharias Lichter élete és nézetei. Fordította: Szilágyi Domokos. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1971, 164 p., 1900 pld. Caragiale Ion Luca: Abu Hasszán. Mese. Fordította: Kerekes György. Bukarest: Ion Creangă Könyvkiadó, 1971, 56 lp, 3800 pld. Égő lángban forog szívem. Régi magyar kéziratos énekeskönyvekben fennmaradt román világi énekek. Összegyűjtötte: dr. Kócziány László. Az előszót és jegyzeteket írta: Köllő Károly. Kolozsvár: Dacia Könyvkiadó, 1972, 156 p. Egyfelvonásos színművek. / Dan Tărchilă, Horia Lovinescu, Mihail Davidolgu, Al. Mirodan színművei. / Fordította: Paál János és Victor Halici. Szerkesztette és az előszót írta: Vaida P. Valeriu. Marosvásárhely: Népi Alkotások és művészeti tömegmozgalom megyei irányító központja. Maros megye., 1972, 96 p., Intreprinderea Poligrafică Tg.-Mureş Eminescu Mihai: Luceafărul - Der Abendstern - Az esthajnalcsillag. Fordította: Franyó Zoltán. Az előszót írta: N. Balotă. / Háromnyelvű kiadás /. Timişoara: Facla, 1972, 110 p. Eminescu Mihai: Mesék. Fordította: Fényi István, Franyó Zoltán, Janovits Pál, Jékely Zoltán és A. Nagy Géza. (Minden gyermek könyve 6.). Bukarest: Ion Creangă, 1972, 160 p., 12650 pld. Eminescu Mihai: Poezii alese - Válogatott költemények. / Kétnyelvű kiadás / Fordította: Áprily Lajos, Bajor Andor, R. Berde Mária, . Bukarest: Eminescu Könyvkiadó, 1972, 568 p. Everac Paul: Kiruccanás Martfalvára. Kétrészes szatirikus vígjáték. Fordította: Barabás Sándor. Megyei Szocialista Művelődési és Nevelési Bizottság. Csíkszereda: Népi alkotások és Művészeti tömegmozgalom megyei irányító központja, 1972, Everac Paul: Három a tánc. Egyfelvonásos szatirikus torzkép előjátékkal. Fordította: Barabás Sándor. Megyei Szocialista Művelődési és Nevelési Bizottság. Csíkszereda: Népi alkotások és Művészi tömegmozgalom Kolozs megyei irányító központja, 1972, FundoianuB.: A költő és árnyéka. Válogatta: Virgil Teodorescu. Az utószót írta: Szász János. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1972, 144 p., 960 pld. |